Samstag, 31. Januar 2009

Neues Projekt... / New project...

mit Nils. In der Vorschule zählen sie seit Beginn die Schultage und bald ist der 100ste. Bis dahin haben wir den "Auftrag" mit unseren Kindern eine Bastelarbeit mit 10x10 Dingen "herzustellen". Vor zwei Tagen haben wir mit der groben Planung begonnen, heute die richtige Pappe besorgt und die ersten 2 der 10x10 sind fertig. Wir sind beide ganz schön stolz drauf ;-). Wir werden bis zum 03.03. den Fortlauf dieser Arbeit hier präsentieren. Sind schon gespannt wie das Endergebnis, dass Nils dann auch in der Schule vorstellen muss, aussieht.

with Nils. In his preschool-class they count the days they are in school and soon it will be the 100th day. Now we get the instruction to tinker 10x10 things with our child. Two days ago we've started the planing, today we bought the board and the first two of the 10x10 are ready. We both are very proud ;-). We would like to present you the sequel of our work here and are curious how the end result gonna look like. He has to show, count and explain it in school.









Liebe Grüße
die Sille

Donnerstag, 29. Januar 2009

Von meiner Ma / From my mother

Meine Ma schickte mir soeben dieses Foto. Es hatte geklingelt und ein nächtlicher Besucher bat um Asyl. Es hatte sich verlaufen und begann draußen zu frieren, als es noch Licht sah. Meine Ma konnte nicht umhin, die Tür zu öffen und ein warmes Plätzchen anzubieten. Es hält sich übrigens für das Schönste Exemplar seiner Gattung ;-).

My mother just send me this picture. It rang on the door and a nightly visitor needed a place to stay. He couldn't find his way home and began to shiver outside and then he saw the lights. My mother could only open the door and offer a warm place to stay. He thinks that he's the beautiest of his species ;-).





Guts Nächtle
die Sille

Ein kleines Dankeschön / A little Thank You

... für die Praktikantin der Zwerge (Kindergartengruppe vom Kleinen). Morgen hat sie ihren letzten Tag und es ist wirklich schade, dass sie geht, da sie eine echte Bereicherung für die Kinder war. Das Herz geht morgen an sie mit einer kleinen süßen Aufmerksamkeit, die ich gleich noch besorgen werde.

... for the intern at the dwarfs (kindergardengroup from my youngest). Tomorrow she'll have her last day and it's sad that she leaves because she was an enrichement for the kids. The heart and some sweets will say "Thank You".

Liebe Grüße
die Sille

Dienstag, 27. Januar 2009

Geschafft / Made it

Habe es doch noch geschafft. Habe nachmittags noch schnell das Auto aus der Werkstatt geholt, zweites Kind aus dem Kindergarten abgeholt und ab zum Schweden. Leider war Rosalie wie erwartet schon weg, doch auch andere Stoffe sind schön ;-). Zum Glück steht bei uns in der Stoffabteilung so ein Malbildschirm für die Kids und ich konnte in Ruhe schnell mal ein paar Stoffe abschneiden. Bunte Mischung die auf ihre Verarbeitung wohl noch bis nach meinem Abgabetermin warten muss, doch was ich hab', hab' ich!
Erstrecht bei Schnäppelchen ;-).



Zum Thema Schnäppelchen fällt mir noch ein, dass ich heute Morgen auch noch eins gemacht habe. Musste mir die Zeit vertreiben, da ich in der Schule einen Termin zum halbjährlichen Elterngespräch hatte, und da kam mir noch dieses schöne Stück in die Hände und hatte keine Chance dagelassen zu werden ;-).


Das muss jetzt reichen, denn ich habe für die Schnäppchenjagd jetzt erst einmal keine Zeit mehr. Nur laufen die einem ja meist zufällig über den Weg ;-).


Liebe Grüße
die Sille



Sorry, today it's to late to translate exactly ;-). In short: I thought I couldn't get the special offer of cloth cause of the car in the garage, but I made it ;-). And on the second picture is also a special offer I bought today.

Nur für Katzenfreunde die 2te / Only for cat friends part 2

Nachdem ich bei (M)Einblicke die Luzi in Aktion gesehen habe, dachte ich Euch mal unsere Lucy (sie heißt auch so!) vorzustellen. Der Titel des Blog unterschlägt unser liebstes Fellvieh, deshalb nur ein Post ganz für sie alleine. Sie ist eine ruhige Katze, die nicht faucht und krallt, selbst wenn sie von den Kindern mal leicht am Schwanz gezupft wird. Sie geht einfach, wenn es ihr zu viel wird und kommt, wenn sie Wärme und Nähe braucht. Eine tolle Katze eben!











After I saw Luzi in action at (M)Einblicke I thought I have to show you our Lucy (that's also her name!). My blogname didn't mention her though here is a post only for her. It's a very lovely cat, she didn't hiss or claw though the kids sometimes pull sofly her tail. When she has enough she goes away and when she needs warmth and nearness she comes. A terrific cat!



Liebe Grüße
die Sille

Montag, 26. Januar 2009

Ganz schnell / Very fast

Hier ganz schnell zwei Fotos von meinen neuen Errungenschaften. Habe unser Auto heute in der Werksatt lassen müssen, weil die Elektronik spinnt. Bin von dort nach Hause gelaufen und im dänischen Bettenl... hängen geblieben. Konnte nicht umhin die Garderobe, die Uhr für's Wohnzimmer und die Deko-Schlüssel mitzunehmen - Schnäppchelchen halt ;-). Garderobe und Schlüssel eben mal schnell geweißt, ob dieses Schicksal der Uhr droht? Spätestens wenn ich im Sommer unsere Möbel weiße!!!
Here are two pictures of my new puchases. I had to leave our car in the garage because the electronic is kidding. I went home on foot and on the way are some shops - must have this wardrobe, the keys and the clock for our livingroom. Painted the wardrobe and the keys white, maybe the clock will get the same colour at the latest when I paint our furniture in summer ;-).

Liebe Grüße

die Sille

Sonntag, 25. Januar 2009

Das Wichtigste vergessen / The important forgotten


Eine wunderschöne Orchidee ist in unser Wohnzimmer eingezogen - immer mehr Frühling!!!

A very beautiful orchidee moved in our livingroom - more and more spring!!!


die Sille

Sonntags-Leben /Sunday living

Habe gestern nachträglich zu meinem Geburtstag mein erstes Waffeleisen bekommen - JuHuuuu! Lieben Dank an meine Schwiegerellies! Wir feierten nach, da letztes Wochenende mein lieber Mann krank war, und haben für meine Ma und die Ellies denke ganz lecker DAS gekocht. Dazu gab es noch einen Salat und warmes Brot. Könnte mich jetzt gleich wieder in die Küche stellen ;-). Doch heute gibt es bei uns Leberkas mit Kartoffelpü. Vorhin haben wir gleich das Waffeleisen eingeweiht mit dem Rezept von HIER.
Yesterday we've celebrated my birthday because last weekend my husband was ill. We cooked for my mother and my parents in law. It was yummie. Could do it again now ;-). And I've get my first waffel iron from my parents in law - jipiie! Thanks very much!!! And today we made our first try.



Wie man sehen kann sind sie sehr gut gelungen!!!
As you can see it went very well!



Und geschmeckt haben sie auch!!!
And they were tasty!!!



Die beiden wurden gestern noch mit Malseife beschenkt. Mußte auch gleich ausprobiert werden - sie hatten sehr viel Spaß dabei!!!!
Yesterday the boys got paint-soap. The had to try it immediately - and they've had a lot of fun!!!!



Meine Ma war auch noch kreativ - Achtung Ansteckungsgefahr ;-) - und hat mir eine kleine Gans mitgebracht.
My mother had been also creativ and nrought this goose to us.



Zu guter Letzt noch ein kreatives Werk meines Sohnes:
Last but not least the creativity of my oldest:


Wale im Meer - so schön, dass es einen Rahmen und einen Ehrenplatz bekommen hat!
Whales in the sea - so beautiful that they get a frame and a special place!

Wünsche allen einen schönen Sonntag-Nachmittag. Wenn der Kleene vom Mittagsschlaf aufwacht, gehen wir bei dem tollen Wetter auch noch raus! Freue mich besonders nach den letzten doch recht trüben Tagen!
Wish you all a beautiful sunday afternoon. When our littlest is ready with his nap, we'll go out to enjoy the sun!

Liebe Grüße
die Sille

Donnerstag, 22. Januar 2009

Da muss man wohl hin!?!

Nächsten Dienstag hier: aussergewohnlicher Dienstag! Jeder zweite Meter gratis von allen Stoffen. Also wenn man da nicht 'ne Runde zuschlägt ;-). Wen zieht es noch dahin???

Gruß Sille

Erdbeeren die Zweite / Strawberries part two

Ich kann es einfach nicht lassen. Habe gestern Abend der roten Erdbeere noch schnell ein paar Geschwister genäht. Es macht mir soviel Spass zu sehen, was dabei herauskommt und wie es dann dekoriert wirkt. Könnte das den ganzen Tag machen, ja wenn da nicht gerade was anderes auf mich warten würde ;-).
Couldn't leave it. Yesterday evening I've made some siblings for the red strawberry. It's such a lot of fun to me to see what's looking like after sewing and how it looks when I decorate it. Could make that the whole day long whether some work is waiting for me ;-).

Liebe Grüße die Sille



Mittwoch, 21. Januar 2009

Erdbeeren / Strawberries

Gestern gab es bei uns mal ausser der Reihe ein paar Erdbeeren, denn schließlich ist ja noch nicht Erdbeerzeit ;-). Mein Großer hat sich so gefreut und hätte am liebsten alle alleine aufgegessen. Somit habe ich ihm gestern noch eine Erdbeere gemacht - ob er die wohl auch essen mag?

Yesterday we ate strawberries though it's not the time for them ;-). My oldest was so exited he likes to eat all alone. Therefore I made a strawberry for him - if he would like to eat that one?

Lieben Gruß die Sille

Dienstag, 20. Januar 2009

Zuwachs / Addition

Der fliegende Frosch hat gestern Nacht klamm heimlich einen Ausflug gemacht und hat unserem Weihnachts-Gänserich eine kleine Frühlings-Gans als Weggefährtin mitgebracht. Ich konnte es nicht lassen ;-).

The flying frog made a secret trip last night and brought along a springgoose for our x-masgoose as a companion. I couldn't let it be ;-).

Liebe Grüße die Sille

Montag, 19. Januar 2009

So schnell / So fast

Ich bin doch immer wieder erstaunt, wie schnell man Bestelltes geliefert bekommt. In der Nacht von Freitag auf Samstag bestellt und vor einer Stunde geliefert. Und ich kann schmöckern - nein ich meine natürlich an meiner Diplomarbeit schreiben ;-).

It's so amazing how fast you get the things you've ordered. In the night of friday ordered and one hour ago delivered. And I can bury in this book now - oh no, I can write my diploma now ;-).


Das linke Buch ist natürlich für mich - vielen Dank nochmal an C&B&C&? für Euer Geburtstagsgeschenk. Das rechte Buch ist für die Kinder und uns, da das Thema Sterben doch immer ein Thema ist. Das Buch hat eine gewisse Leichtigkeit im Umgang mit der Materie, mal sehen ob es die Angst meines Großen etwas mildert.

Of course the left book is for me - many thanks again to C&B&C&? for your birthday present. The right book is for our children and us because thes ubject death is always a subject. The book has a certain ease dealing with it. We'll se if it's ease the anxieties of my oldest.


So, nun die Diplomarbeit! Now my diploma!

Liebe Grüße

die Sille

Sonntag, 18. Januar 2009

Und der Gewinner ist... / And the winner is...

Weil unsere eigene Neugier so groß war, haben wir gleich heut den Gewinner unserer Verlosung gezogen. Dies bedurfte einiger Vorbereitungen.

Mein Großer war Feuer und Flamme bei der Verlosung mitzumachen. Er hatte die Idee die Zettelchen mit kleinen Marienkäfern als Glücksbringer zu verzieren. Damit auch alle gleich viel Glück haben, bekam jeder vier Käferchen in jede Ecke gestempelt.



Mit viel Eifer schrieb er dann die Namen auf die Zettel, wobei nach dem neunten Zettel sagte er "Mir wird schon schlecht vom runtergucken und konzentrieren!". Zum Glück waren die meisten Namen doch recht kurz ;-).




Die Namen wurden bunt und individuell!!!



Anschließend eine Runde Origami für Anfänger.



Noch einmal gut durchmischen.



Dann für einen Zettel entscheiden.


Entfalten und....


... damdadadaaaa... die Gewinnerin meiner ersten Verlosung ist:


von (M)Einblicke. HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH liebe Anke! Schreib mir doch bitte eine e-mail mit Deiner Adresse und vorallem der Wahl der Garderobe.

Das macht ja solch einen Spaß - werde bestimmt mal wieder etwas verlosen ;-).
Liebe Grüße und einen schönen Sonntag noch!
die Sille

Samstag, 17. Januar 2009

Wieder etwas zu gewinnen...

... aber nicht bei mir ;-)!

Schaut doch mal bei Esther mit ihrem Blog Blickwinkel vorbei. Oder besser nicht, damit ich größere Chancen habe einen der folgenden Preise zu gewinnen ;-).








Viel Spaß beim Mitmachen. Bei meiner Verlosung ist übrigens auch noch ein klein wenig Zeit.

Liebe Grüße
die Sille

Freitag, 16. Januar 2009

Mein gestriger Tag / My yesterday

Der gestrige Tag war wundervoll. Ich hatte meinen jährlichen Festtag und wurde auf Händen getragen. Yesterday was beautiful. I had my anual festive day and I was carried on hands.

Meine schönsten und wertvollsten Geschenke:
These are the loveliest and invaluable presents:

Mein Mann hat sich extra frei genommen, um mit mir einen schönen Tag zu verbringen. Du bist der beste Mann der Welt -Danke!
My husband took free to spend a wonderful day with me. You're the best husband in the world - thank you!
Mein Großer hat mir morgens als Geburtstagsständchen "Schneeflöckchen" mit allen vier Strophen vorgesungen. Du bist ein klasse Junge - Danke, dass Du meiner einer bist!
My oldest sung for me in the morning. You're such a great boy - thanks for beeing one of mine!
Meine Ma hat mir eine Karte geschrieben, die mir so ans Herz ging - mir kamen die Tränen. Du bist die beste Ma der Welt - Danke!
My mother gave me such a heartfull written card - causes me tears. You're the best mother in the world - thank you!

Erst waren wir bei meiner Ma frühstücken. Anschließend sind wir zu Ikea gefahren. War von Euch schonmal jemand tagsüber im Kino (außer vielleicht mit den Kindern)?. Wir haben und mittags 'TWILIGHT' angesehen. Mein Mann hatte zwei Tage vorher das Buch sogar noch schnell zu Ende gelesen. Toller Film und auch gar nicht enttäuschend im Vergleich zum Buch - nur eben etwas gekürzt. Nach dem Kino ging es Entspannen in eine nahegelegenen Therme und am Abend waren wir noch zu Freunden eingeladen.
First we had breakfast with my mom. Then we went to ikea. Who were in cinema by the day (except with the children)? We saw 'TWILIGHT' and it was great. I wasn't disppointed according the film with the book - it was only shorter. Afterwards we went swimming and relaxing in a thermae and in the evening we visited friends.
Ohne meine Schwiegereltern wäre der gestrige Tag nicht möglich gewesen, denn sie haben nachmittags die Lütten abgeholt und über Nacht bei sich gehabt. Tausend Dank! Ihr seid die besten und liebsten Schwiegereltern, die man sich wünschen kann!
Without my parents in law yesterday weren't possible. They collected the children after school and kindergarden and kept them over night. A big thank you! You're the best and loveliest parents in law!

Es war ein wundervoller Tag! Danke! Wie schön ist es doch von so vielen lieben Menschen umgeben zu sein!

It was a wonderfull day! How beauteous it is to have so many lovely people around!

Meine Ma hat mir diese wundervolle Stickarbeit geschenkt. Möchte sie schon gleich hinlegen - leider dauert es bis Ostern noch eine Weile.
My mom made this beautifull gift to me. I'm a bit sad that eastertime is so far away.


Ein wunderschöner Frühlingstrauss schmückt nun auch unser Wohnzimmer - danke an C&B&C&?!
This beautiful springtime bouquet decorates our livingroom - thanks to C&B&C&?!



Nun möchte ich Euch noch einmal an meine Verlosung erinnern, die morgen ausläuft. Also, noch schnell einen Kommentar unter den Verlosungspost weiter unten abgeben und schon seid ihr dabei!
I would like to remid you of my raffle. I will send it in each country! Please comment the raffle-post down under till tomorrow evening.
Und zu guter Letzt wollte ich mich noch für meinen ersten Award bei PATINA - Impressionen bedanken! DANKE, es ist mir eine Ehre ihn anzunehmen! So schnell habe ich damit nicht gerechnet ;-).
Last but not least I wanna thank PATINA - Impressionen for my first award! Thank you very much it is a big honor to me!

Liebe Grüße
die Sille

Mittwoch, 14. Januar 2009

Ein Versuch / An experiment

Habe meinen Blog mal mit Musik hinterlegt, bin mir aber noch nicht sicher ob ich es lasse. Könnte den einen oder anderen ja auch nerven, wenn er noch andere Dinge nebenher laufen hat. Ich teste es jetzt einfach mal und freue mich natürlich zu hören wie die landläufige Meinung dazu aussieht.

I've added music to my blog but I'm not sure if I keep going on with it. Maybe it nerves anyone by doing other things at the same time. I'll try it out and it would be nice when you gonna tell me your opinion.

Liebe Grüße
die Sille

P.S.:
Ohne ein Bild kommt Ihr mir nicht davon:
Without a pictures? No way:


Nebenher genäht während ich mir die 30-Tage-Testversion eines super Statistikprogramms heruntergeladen habe.

Sewed when I downloaded an 30-days-testversion of a very good statisticprogramm.

Es funtioniert noch nicht wie ich es will. Beim runter-scrollen wird die Musik leiser und beim hoch-scrollen lauter - KOMISCH!!!! Habe gerade festgestellt, dass das aber nur ist, wenn ich mit den Pfeiletasten scrolle. Noch komischer ;-).

Dienstag, 13. Januar 2009

Verlosung / Raffle

Finde es eine tolle Idee Dinge zu verlosen und zu tauschen. Deswegen nun meine erste Verlosung. Teil nimmt jeder, der bis zum 17.01.2009, 20:00 Uhr eine Kommentar zu diesem Post schreibt.
It's a great idea to draw lots for a little price. Now here is my first raffle. You can win it if you'll comment this post till saturday the 17th of january, 8:00 p.m..

Und nun der Gewinn:
And here is the price:


Der Gewinner kann sich eine dieser Garderoben aussuchen. Habe sie vor einem Jahr selbst gemacht und versucht in einem Laden in Prenzl'berg zu verkaufen. Doch da der Ladenbesitzer ja auch noch daran verdienen wollte, waren sie der Klientel wohl einfach zu teuer. Liebäugel mit Dawanda ;-), denn man kann so viele Stoffe und verschiedene Applikationen verwenden, sodass jede Garderobe ein Unikat wird. Mal sehen!

The winner have the choice between these four wardrobes. They are handmade by myself. I've tried to sale them in a shop, bot the shopowner had also earn money with it and though they might were to expensive. Maybe it's better to sale them via internet. I'll see.

So, nun hoffe ich, dass ich ganz viele Kommentare bekomme und jemanden mit einer Garderobe eine Freude machen kann!

So, I hope that I'll get many comments and make someone happy.

Liebe Grüße
die Sille

Montag, 12. Januar 2009

12von12 im Januar

Ich freue mich nun heute das erste Mal bei 12von12 mitmachen zu können. Habe heute so fleißig geknipst, sodass mir die Auswahl gerade sehr schwer fiel.

I'm pleased to make my first 12 of 12 (12 pictures on a 12th of a month). I made so many pictures that it was hard to make a choice.

Hier sind sie nun - meine persönlichen 12von12 im Januar:
Here they are - my personaly 12of12 in january:

Die allmorgentliche Dusche - möglichst bevor die "Hütte" zum Leben erwacht:
The daily shower - I try to have it before erveryone is awake:



Schnell noch ein bisschen aufhübschen, damit man nicht gar so blass und unausgeschlafen aussieht:

A bit of make-up, though I'm not looking as pale and sleepy as usual:


Nach dem Frühstück, was in der Woche immer mein Mann macht, noch schnell Sportbeutel und Rucksack für meinen Großen gepackt:
After breakfast, weekdays my husband is making it, packing the sportbag and bagback for my oldest:



Mit dem Kleinen ging es erst noch zum Kinderarzt für mich eine Bescheinigung für die Uni abholen und anschließend einkaufen. Lars schaut so unglücklich, weil ich durch das Fotografieren nicht schnell genug ein Stück Brötchen aus der Tasche gezaubert habe - Mister Ungeduld:
First we went to the padiatrician to get receipt for my university. Then we went shopping. Lars is in a bad mood on this picture cause I wasn't fast enough to give him a piece of his roll out of my bag:




Wieder daheim eine Runde spielen und rumtoben:
At home playing and rollick about:


Zwischendurch schnell 'ne Wäsche angesetzt (abends dann erst aufgehangen):
In between to do some homework like washing (hung up in the evening):


Dann die Mittagspause:
Then the lunch break:


Die Ruhe gleich genutzt für meine derzeitige Lieblingsbeschäftigung, wenn ich Freizeit habe:
The silence is good for my new favorite freetime occupation:


Nachdem wir Nils abgeholt hatten, sind wir kurz entschlossen noch bei meiner Mutter vorbeigefahren. Dort gab es dann auch noch lecker Abendbrot.
Ihr Wohnzimmer (im Spiegel sieht man ein Teil des Besuches ;-)):
After meeting Nils, we spontaneous went to my mother. There we had dinner.
This is her livingroom (in the mirror you could see one of us ;-)):


Nach dem Sandmann beide schnell angezogen:
Get ready to go home:


Und ab nach Hause:
Going home:


Und nachdem die Kinder mit frisch geputzen Zähnen und einer Gute-Nacht-Geschichte nun endlich auch schlafen, komme ich dazu meine ersten 12von12 zu posten und meine heute erworbenen Kerzenhalter von tch... zu genießen. Erstrecht da diese wundervollen Kombileuchter mit 5€ ein echtes Schnäppchen waren ;-).
Now the children are sleeping and I've the time post my 12of12. I enjoy my new lights I've bought today for only 5€.


So, das waren nun meine 12von 12! Gute Nacht!
That're my 12of12! Good night
die Sille
Und wer hat noch mitgemacht? Danke an draussen nur kännchen für die Liste. So kann sich meine Ma auch mal die anderen 12von12 ansehen ohne lange suchen zu müssen ;-).