with Nils. In his preschool-class they count the days they are in school and soon it will be the 100th day. Now we get the instruction to tinker 10x10 things with our child. Two days ago we've started the planing, today we bought the board and the first two of the 10x10 are ready. We both are very proud ;-). We would like to present you the sequel of our work here and are curious how the end result gonna look like. He has to show, count and explain it in school.
Samstag, 31. Januar 2009
Neues Projekt... / New project...
with Nils. In his preschool-class they count the days they are in school and soon it will be the 100th day. Now we get the instruction to tinker 10x10 things with our child. Two days ago we've started the planing, today we bought the board and the first two of the 10x10 are ready. We both are very proud ;-). We would like to present you the sequel of our work here and are curious how the end result gonna look like. He has to show, count and explain it in school.
Donnerstag, 29. Januar 2009
Von meiner Ma / From my mother
My mother just send me this picture. It rang on the door and a nightly visitor needed a place to stay. He couldn't find his way home and began to shiver outside and then he saw the lights. My mother could only open the door and offer a warm place to stay. He thinks that he's the beautiest of his species ;-).
Guts Nächtle
die Sille
Ein kleines Dankeschön / A little Thank You
... for the intern at the dwarfs (kindergardengroup from my youngest). Tomorrow she'll have her last day and it's sad that she leaves because she was an enrichement for the kids. The heart and some sweets will say "Thank You".
Liebe Grüße
die Sille
Dienstag, 27. Januar 2009
Geschafft / Made it
Erstrecht bei Schnäppelchen ;-).
Zum Thema Schnäppelchen fällt mir noch ein, dass ich heute Morgen auch noch eins gemacht habe. Musste mir die Zeit vertreiben, da ich in der Schule einen Termin zum halbjährlichen Elterngespräch hatte, und da kam mir noch dieses schöne Stück in die Hände und hatte keine Chance dagelassen zu werden ;-).
Das muss jetzt reichen, denn ich habe für die Schnäppchenjagd jetzt erst einmal keine Zeit mehr. Nur laufen die einem ja meist zufällig über den Weg ;-).
Liebe Grüße
die Sille
Sorry, today it's to late to translate exactly ;-). In short: I thought I couldn't get the special offer of cloth cause of the car in the garage, but I made it ;-). And on the second picture is also a special offer I bought today.
Nur für Katzenfreunde die 2te / Only for cat friends part 2
After I saw Luzi in action at (M)Einblicke I thought I have to show you our Lucy (that's also her name!). My blogname didn't mention her though here is a post only for her. It's a very lovely cat, she didn't hiss or claw though the kids sometimes pull sofly her tail. When she has enough she goes away and when she needs warmth and nearness she comes. A terrific cat!
Liebe Grüße
die Sille
Montag, 26. Januar 2009
Ganz schnell / Very fast
Here are two pictures of my new puchases. I had to leave our car in the garage because the electronic is kidding. I went home on foot and on the way are some shops - must have this wardrobe, the keys and the clock for our livingroom. Painted the wardrobe and the keys white, maybe the clock will get the same colour at the latest when I paint our furniture in summer ;-).
Liebe Grüße
die Sille
Sonntag, 25. Januar 2009
Das Wichtigste vergessen / The important forgotten
Sonntags-Leben /Sunday living
Yesterday we've celebrated my birthday because last weekend my husband was ill. We cooked for my mother and my parents in law. It was yummie. Could do it again now ;-). And I've get my first waffel iron from my parents in law - jipiie! Thanks very much!!! And today we made our first try.
Wie man sehen kann sind sie sehr gut gelungen!!!
As you can see it went very well!
Und geschmeckt haben sie auch!!!
And they were tasty!!!
Die beiden wurden gestern noch mit Malseife beschenkt. Mußte auch gleich ausprobiert werden - sie hatten sehr viel Spaß dabei!!!!
Yesterday the boys got paint-soap. The had to try it immediately - and they've had a lot of fun!!!!
Meine Ma war auch noch kreativ - Achtung Ansteckungsgefahr ;-) - und hat mir eine kleine Gans mitgebracht.
My mother had been also creativ and nrought this goose to us.
Zu guter Letzt noch ein kreatives Werk meines Sohnes:
Last but not least the creativity of my oldest:
Wale im Meer - so schön, dass es einen Rahmen und einen Ehrenplatz bekommen hat!
Whales in the sea - so beautiful that they get a frame and a special place!
Wünsche allen einen schönen Sonntag-Nachmittag. Wenn der Kleene vom Mittagsschlaf aufwacht, gehen wir bei dem tollen Wetter auch noch raus! Freue mich besonders nach den letzten doch recht trüben Tagen!
Wish you all a beautiful sunday afternoon. When our littlest is ready with his nap, we'll go out to enjoy the sun!
Liebe Grüße
die Sille
Donnerstag, 22. Januar 2009
Da muss man wohl hin!?!
Gruß Sille
Erdbeeren die Zweite / Strawberries part two
Couldn't leave it. Yesterday evening I've made some siblings for the red strawberry. It's such a lot of fun to me to see what's looking like after sewing and how it looks when I decorate it. Could make that the whole day long whether some work is waiting for me ;-).
Liebe Grüße die Sille
Mittwoch, 21. Januar 2009
Erdbeeren / Strawberries
Yesterday we ate strawberries though it's not the time for them ;-). My oldest was so exited he likes to eat all alone. Therefore I made a strawberry for him - if he would like to eat that one?
Lieben Gruß die Sille
Dienstag, 20. Januar 2009
Zuwachs / Addition
Liebe Grüße die Sille
Montag, 19. Januar 2009
So schnell / So fast
It's so amazing how fast you get the things you've ordered. In the night of friday ordered and one hour ago delivered. And I can bury in this book now - oh no, I can write my diploma now ;-).
Das linke Buch ist natürlich für mich - vielen Dank nochmal an C&B&C&? für Euer Geburtstagsgeschenk. Das rechte Buch ist für die Kinder und uns, da das Thema Sterben doch immer ein Thema ist. Das Buch hat eine gewisse Leichtigkeit im Umgang mit der Materie, mal sehen ob es die Angst meines Großen etwas mildert.
Of course the left book is for me - many thanks again to C&B&C&? for your birthday present. The right book is for our children and us because thes ubject death is always a subject. The book has a certain ease dealing with it. We'll se if it's ease the anxieties of my oldest.
So, nun die Diplomarbeit! Now my diploma!
Liebe Grüße
die Sille
Sonntag, 18. Januar 2009
Und der Gewinner ist... / And the winner is...
Mein Großer war Feuer und Flamme bei der Verlosung mitzumachen. Er hatte die Idee die Zettelchen mit kleinen Marienkäfern als Glücksbringer zu verzieren. Damit auch alle gleich viel Glück haben, bekam jeder vier Käferchen in jede Ecke gestempelt.
Mit viel Eifer schrieb er dann die Namen auf die Zettel, wobei nach dem neunten Zettel sagte er "Mir wird schon schlecht vom runtergucken und konzentrieren!". Zum Glück waren die meisten Namen doch recht kurz ;-).
Die Namen wurden bunt und individuell!!!
Anschließend eine Runde Origami für Anfänger.
Noch einmal gut durchmischen.
Dann für einen Zettel entscheiden.
Entfalten und....
... damdadadaaaa... die Gewinnerin meiner ersten Verlosung ist:
von (M)Einblicke. HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH liebe Anke! Schreib mir doch bitte eine e-mail mit Deiner Adresse und vorallem der Wahl der Garderobe.
Das macht ja solch einen Spaß - werde bestimmt mal wieder etwas verlosen ;-).
Samstag, 17. Januar 2009
Wieder etwas zu gewinnen...
Schaut doch mal bei Esther mit ihrem Blog Blickwinkel vorbei. Oder besser nicht, damit ich größere Chancen habe einen der folgenden Preise zu gewinnen ;-).
Viel Spaß beim Mitmachen. Bei meiner Verlosung ist übrigens auch noch ein klein wenig Zeit.
Liebe Grüße
die Sille
Freitag, 16. Januar 2009
Mein gestriger Tag / My yesterday
Mittwoch, 14. Januar 2009
Ein Versuch / An experiment
I've added music to my blog but I'm not sure if I keep going on with it. Maybe it nerves anyone by doing other things at the same time. I'll try it out and it would be nice when you gonna tell me your opinion.
Liebe Grüße
die Sille
P.S.:
Ohne ein Bild kommt Ihr mir nicht davon:
Without a pictures? No way:
Nebenher genäht während ich mir die 30-Tage-Testversion eines super Statistikprogramms heruntergeladen habe.
Sewed when I downloaded an 30-days-testversion of a very good statisticprogramm.
Es funtioniert noch nicht wie ich es will. Beim runter-scrollen wird die Musik leiser und beim hoch-scrollen lauter - KOMISCH!!!! Habe gerade festgestellt, dass das aber nur ist, wenn ich mit den Pfeiletasten scrolle. Noch komischer ;-).
Dienstag, 13. Januar 2009
Verlosung / Raffle
It's a great idea to draw lots for a little price. Now here is my first raffle. You can win it if you'll comment this post till saturday the 17th of january, 8:00 p.m..
Und nun der Gewinn:
And here is the price:
Der Gewinner kann sich eine dieser Garderoben aussuchen. Habe sie vor einem Jahr selbst gemacht und versucht in einem Laden in Prenzl'berg zu verkaufen. Doch da der Ladenbesitzer ja auch noch daran verdienen wollte, waren sie der Klientel wohl einfach zu teuer. Liebäugel mit Dawanda ;-), denn man kann so viele Stoffe und verschiedene Applikationen verwenden, sodass jede Garderobe ein Unikat wird. Mal sehen!
The winner have the choice between these four wardrobes. They are handmade by myself. I've tried to sale them in a shop, bot the shopowner had also earn money with it and though they might were to expensive. Maybe it's better to sale them via internet. I'll see.
So, nun hoffe ich, dass ich ganz viele Kommentare bekomme und jemanden mit einer Garderobe eine Freude machen kann!
So, I hope that I'll get many comments and make someone happy.
Liebe Grüße
die Sille
Montag, 12. Januar 2009
12von12 im Januar
I'm pleased to make my first 12 of 12 (12 pictures on a 12th of a month). I made so many pictures that it was hard to make a choice.
Hier sind sie nun - meine persönlichen 12von12 im Januar:
Here they are - my personaly 12of12 in january:
Die allmorgentliche Dusche - möglichst bevor die "Hütte" zum Leben erwacht:
The daily shower - I try to have it before erveryone is awake:
Schnell noch ein bisschen aufhübschen, damit man nicht gar so blass und unausgeschlafen aussieht:
A bit of make-up, though I'm not looking as pale and sleepy as usual:
Nach dem Frühstück, was in der Woche immer mein Mann macht, noch schnell Sportbeutel und Rucksack für meinen Großen gepackt:
After breakfast, weekdays my husband is making it, packing the sportbag and bagback for my oldest:
Mit dem Kleinen ging es erst noch zum Kinderarzt für mich eine Bescheinigung für die Uni abholen und anschließend einkaufen. Lars schaut so unglücklich, weil ich durch das Fotografieren nicht schnell genug ein Stück Brötchen aus der Tasche gezaubert habe - Mister Ungeduld:
First we went to the padiatrician to get receipt for my university. Then we went shopping. Lars is in a bad mood on this picture cause I wasn't fast enough to give him a piece of his roll out of my bag:
Nachdem wir Nils abgeholt hatten, sind wir kurz entschlossen noch bei meiner Mutter vorbeigefahren. Dort gab es dann auch noch lecker Abendbrot.
Und nachdem die Kinder mit frisch geputzen Zähnen und einer Gute-Nacht-Geschichte nun endlich auch schlafen, komme ich dazu meine ersten 12von12 zu posten und meine heute erworbenen Kerzenhalter von tch... zu genießen. Erstrecht da diese wundervollen Kombileuchter mit 5€ ein echtes Schnäppchen waren ;-).
Lieblingsstücke
:-)
Pfeilinchen
Was Eigenes
katinka
Hamburger Liebe
Stilleben
Tine°
Seelenwerk
Myriam Kemper
sööte deern
appellund
nordish by nature
Tischis Welt
kunterbuntes
riksu
Little Sewsie
Malin Jo
Parallelwelt
Kreatives und Co.
bombini
Herr M.
Lille Stoffhus
Schöner Tag noch!
Warum nicht anders
einchen
Heißer Faden
rosa Pfeffer
ich.du.er.sie.es
Polar Bear creations
Linvins
babaprincess
bin im garten
filztraum
Dekoherz
Derfante
Die Hausfrau
Herzenssachen
JuLi-Krimskrams
Kleiderwerkstatt
Krümelwerkstatt
Bei Verena
Wolke7Land
Handgemalte Herzensträume
nicolection
Mum kreativ
Minerva